Bhagamalini Nitya ( Bhagamālinī Nitya ) mantra blūṃ
Bhagamalini Nitya Bhagamālinī Nitya mantra
Bija mantra for Bhagamālinī
blūṃ
Note the long ū, so it is not bluM it is more bluuM, or blUM
EN: Description:
“The second nitya in the waxing moon, Bhagamalini, whose name refers to the flowering yoni, has a remarkably weighty mantra. She has six arms, three eyes, sits on a lotus and holds in her left hands a night water lily, a noose, and a sugar cane bow. In her right hand, she carries a lotus, a goad, and flowering arrows. Around her is a host of Shaktis all of whom look like her.”
RO: Descriere:
“Cea de a doua nitya din ciclul crescător al lunii, Bhagamalini, al cărei nume se refera la un yoni care înflorește, are o mantra destul de complexă. Ea are șase brațe, trei ochi, stă pe un lotus și ține în mâinile ei din stânga un lotus nocturn (un lotus de culoare albastru închis, N.TR.), un laț și un arc din trestie de zahăr. În mâinile din dreapta ea poartă un lotus, o țepușă și săgeți care înfloresc. în jurul ei este o ceată de Shakti care au înfățișare identică cu ea însăși.”
EN: Source: / RO: Sursa: “Women’s Power to Heal: Through Inner Medicine “- Maya Tiwari
EN: Incorrect transliteration in texts:
RO: Transliterare incorectă în texte:
Source: Cinmantramālinī (66 -71)
aiṃ bhagabhugebhāgeni bhagodare
bhagamāle bhagāvahe bhagaguhye bhagayoni bhaganipātinī sarvabhagavaśaṃkarī
bhagarūpe nityaklinne bhagasvarūpiṇī sarvāṇi bhagāni mehyānayavaraderetesurete
bhagaklinnekledaya drāvaya amoghe bhagavicce kṣubhakṣobhaya sarvasatvān
bhageśvarī aiṃ llūṃ jñeṃ vlūṃ peṃ llūṃ moṃ vlūṃ aiṃ klinnesarvāṇi
bhagānimevaśamānaya svāhā strīṃharaleṃ hrīṃ iti bhagamālinīmantraḥ ||
picture source: http://www.freeimages.com/assets/183385/1833845416/pebbles-on-the-beach-1446291-9-m.jpg
EN: Translation of some Bhagamalini names from above text:
aiṃ – bija mantra for Sarasvati (Matangi)
bhaga – in tantric language it denotes vagina, yoni
bhuge (from correct form: bhoga) – pleasure, sexual pleasure in this case
bhāgeni – who has yoni see further: bhagayoni
bhagodare – low cavity (inner vagina)
bhagamāle – (ornated) with a garland of yoni
bhagāvahe – bearing bhaga
bhagaguhye, bhagayoni – the secret(hidden) yoni
RO: Traducerea câtorva nume pentru Bhagamalini din textul de mai sus:
aiṃ – bija mantra pentru Sarasvati (Matangi)
bhaga – în limbajul tantric denotă vaginul, yoni
bhuge (din forma corectă: bhoga) – plăcere, plăcere sexuală în cazul de față
bhāgeni – care posedă yoni vezi în context – bhagayoni
bhagodare – cavitatea din partea de jos a abdomenului (interiorul vaginului)
bhagamāle – (împodobită cu) o ghirlandă de yoni
bhagāvahe – care poartă bhaga
bhagaguhye, bhagayoni – yoni secret (ascuns)
Correct transliterations in texts:
RO: Transliterări corecte în texte:
EN: Source: / RO: Sursa: Paraśurāmakalpasūtra (line 6542)
aiṃ blūṃ jeṃ blūṃ bheṃ blūṃ moṃ blūṃ heṃ blūṃ heṃ
klinne sarvāṇi bhagāni me vaśamānaya strīṃ hara bleṃ hrīṃ bhagamālinī
EN: Source: / RO: Sursa: Kulapradīpa (line: 2952 )
strīṃ hrīṃ blūṃ klīṃ klinne bhagamālinyai namaḥ svāhā
Source: Tattvacintāmaṇi chapters 11 – 15 (line: 8360 )
ai/ blūṃ
jaṃ blūṃ bheṃ moṃ blūṃ heṃ blūṃ ai/ blūṃ klinne sarvāṇi bhagāni me vaśamānaya
strīṃ blūṃ hrīṃ bhagamālinīnityākalāyai namaḥ
(C) 2020 mantra-yoga.org Do not copy or upload.